Non! Rassurez-vous, nous n’allons pas chanter et danser sur cette chanson festive et gentiment moqueuse, à l’origine, du tourisme de masse. A la queue leu leu, c’est notre expression du jour! C’est d’abord amusant à dire: à la queu leu leu! ce son « eu » répété qui est parfois si difficile à prononcer et si français. On croirait entendre les Français hésiter ou réfléchir : “Heu…”
Et puis sa graphie est intéressante aussi, avec les groupes de lettres «eu» qui se suivent les uns derrière les autres.
C’est d’ailleurs logique tout ça: à la queue leu leu signifie «l’un derrière l’autre» ou encore «en file indienne». Mais d’où vient ce «leu» qui se répète? qu’est-ce que ça veut dire?
Le dictionnaire nous apprend que c’est la forme ancienne de loup. Bon, mais: «à la queue loup loup», ça ne veut pas dire grand chose non plus ! Il faut encore creuser la question.
En ancien français, on pouvait rejeter le sujet en fin de proposition, se passer de déterminant ou construire un complément de nom sans préposition. «A la queue leu leu» peut donc se lire «A la queue [du] leu [le] leu»
Les loups, du moins quand il y en a encore, se déplacent en bande et se suivent l’un l’autre, donc chaque loup est à la queue du loup qui le précède, et les voilà tous qui marchent «à la queue leu leu»!